三人成虎告诉我(wǒ)们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译(yì)是三人成虎的意思是三个人(rén)谎报(bào)城市里有老虎,听的人就(jiù)信以为真的。
关于(yú)三人成虎告诉(sù)我们什(shén)么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻(fān)译以及三人成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻(fān)译(yì)及寓意是什么(me),三人成虎文言文(wén)翻译(yì)及(jí)寓(yù)意翻译,三人成虎文言文逐(zhú)句翻译寓意,三人成虎(hǔ)的(de)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什(shén)么道(dào)理(lǐ),三人成虎文(wén)言文(wén)翻译(yì)及寓意翻译
三人成虎的意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就信以(yǐ)为真。比喻说的(de)人多了(le),就(jiù)能使(shǐ)人们把谣(yáo)言当事实。
本文整理了(le)三(sān)人成虎的文言文原文及翻(fān)译(yì),欢(huān)迎阅(yuè)读。
三人成(chéng)虎(hǔ)翻(fān)译庞(páng)葱要陪太(tài)子到邯郸(dān)去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在,如果有一个人(rén)说市集上(shàng)有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。
”庞(páng)葱说:“如果两(liǎng)个人说(shuō)市集上有虎,大王(wáng)相信吗(ma)呢?”魏(wèi)王说(shuō):“那(nà)我就(jiù)要疑惑了。
”庞葱又说(shuō):“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“我会(huì)相信。
”庞葱说:“大街上不会有(yǒu)老虎那是很清楚的,但是三个(gè)人说有老(lǎo)虎(hǔ),就像(xiàng)真有老虎了。
如今(jīn)邯郸(dān)离(lí)大梁,比我们到(dào)街市凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别远得(dé)多,而毁谤我的人超(chāo)过了三(sān)个。
希(xī)望您能明察(chá)秋毫(háo)。
”魏王说(shuō):“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很(hěn)快传(chuán)到(dào)魏王那里。
后(hòu)来太子结束了人质的(de)生活(huó),庞葱回国后,魏王(wáng)果然(rán)没有再召见他。
三人成虎寓(yù)意(yì)对(duì)人对(duì)事不(bù)能(néng)以为多数人说(shuō)的就(jiù)可以轻信,而要多(duō)方进行考察、思考,并以(yǐ)事(shì)实(shí)为依据(jù)作出正确的判断(duàn)。
这种(zhǒng)现(xiàn)象(xiàng)在实际(jì)生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让人犯错误(wù)。
三人成虎原文庞葱与太子质(zhì)于邯(hán)郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二(èr)人言市(shì)有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣(yǐ)。
’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而成虎。
今邯郸去(qù)大梁也远于市,而议(yì)臣者过于三(sān)人,愿王察(chá)之(zhī)。
’王曰:‘寡人自为(wèi)知。
’于(yú)是辞(cí)行,而谗言先至。
后太子罢质,果不得见(jiàn)。
(出自《战国策·魏策二》)
《战国策》简(jiǎn)介《战(zhàn)国策》是中国(guó)古代的一(yī)部历史学名(míng)著。
它是一(yī)部(bù)国别(bié)体(tǐ)史书(《国(guó)语》是第(dì)一部)又(yòu)称《国策(cè)》。
主要(yào)记(jì)载战国时期谋(móu)臣(chén)策(cè)士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按东周、西周(zhōu)、秦国、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次分国(guó)编写,分为12策(cè),33卷(juǎn),共497篇,约(yuē)12万(wàn)字。
所记(jì)载的(de)历史,上(shàng)起公元前490年(nián)智伯(bó)灭范(fàn)氏(shì),下至公元前221年高渐(jiàn)离(lí)以筑(zhù)击秦始(shǐ)皇。
是先秦历史散文成就最高(gāo),影响最大的著(zhù)作之一。
三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意(yì)
三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为真。
比喻说的人多了(le),就(jiù)能使人们把谣言当事实。
本文整理了三人成(chéng)虎(hǔ)的文(wén)言文原文(wén)及翻(fān)译,欢迎阅读。
三(sān)人(rén)成虎翻译
庞(páng)葱(cōng)要陪太子到邯(hán)郸去做(zuò)人质(zhì),庞(páng)葱对魏王说:“现在(zài),如果(guǒ)有(yǒu)一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个(gè)人(rén)说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就(jiù)要(yào)疑惑(huò)了。
”庞葱(cōng)又说:“如(rú)果三个人说市集上有虎(hǔ),大(dà)王相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。
”庞葱说:“大(dà)街上不会有老虎那是很清楚的,但是三(sān)个(gè)人说有(yǒu)老虎,就像真有老(lǎo)虎了。
如今(jīn)邯郸离大梁(liáng),比我们到街市远(yuǎn)得(dé)多,而毁谤我的(de)人(rén)超过了三(sān)个。
希望您能(néng)明察秋毫。
”魏王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。
”于是(shì)庞葱告辞而去,而(ér)毁(huǐ)谤他的话很快(kuài)传到魏王(wáng)那里(lǐ)。
后(hòu)来太(tài)子结束(shù)了人质(zhì)的(de)生活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有(yǒu)再召(zhào)见他。
三(sān)人成虎(hǔ)寓(yù)意
对人对事不能(néng)以(yǐ)为多数人(rén)说的就可(kě)以轻信(xìn),而要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为依据作出正确的判断。
这种现象在实际生活(huó)中(zhōng)很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。
三人(rén)成虎原文
庞葱与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人言市(shì)有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之(zhī)矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之(zhī)无虎明矣(yǐ),然(rán)而三(sān)人言(yán)而(ér)成虎。
今邯郸去大梁也远于市,而议(yì)臣者过(guò)于三人,愿(yuàn)王冲(chōng)蠢察(chá)之。
’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于是(shì)辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策二》)
《战国策》简介
《战(zhàn)国策(cè)》是中国古代的一部(bù)历史学名(míng)著。
它是一部国别体(tǐ)史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称(chēng)《国(guó)策》。
主要记载战国时期谋(móu)臣(chén)策士凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东周(zhōu)芹(qín)亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国(guó)、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国依次(cì)分国(guó)编(biān)写(xiě),分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字(zì)。
所记载(zài)的(de)历史,上起公元前(qián)490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以(yǐ)筑(zhù)击秦始(shǐ)皇。
是先秦历(lì)史散(sàn)文成就最高(gāo),影响最大的(de)著作之一。
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 凝集素和凝集原的区别巧记,凝集原与凝集素有何区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了